Німеччина зменшує фінансування літературних перекладів

Переживаючи найгіршу економічну кризу з часів Другої світової війни, Міністерство закордонних справ Німеччини вирішило урізати фінансування міжнародних літературних проектів, тим самим поставивши під загрозу і без того не найкраще матеріальне становище перекладачів у країні.

Культурний бюджет міністерства на 2010 рік, який переважно йде на великі програми на кшталт Гете-інституту і Німецької служби академічних обмінів (DAAD) – був зменшений на 3 млн. євро. Загальна сума бюджету тепер становить 723 млн.

Найбільш помітною зміною через зменшення фінансування буде відсутність форуму перекладачів на Франкфуртському книжковому ярмарку в жовтні цього року.

Схожі записи:

  1. Дослідження ринку лінгвістичних послуг у ЄС
  2. В Україні бракує перекладачів літератури
  3. Російські лінгвісти створили словник Пандори
  4. Molto – машинний переклад для Євросоюзу
  5. Перекладачі – машини і люди

Цю статтю було написано в Німецька, Перекладознавство. Закладіть Постійне посилання. Прокоментувати або залиште трекбек:URL трекбеку:.

Прокоментувати

Ваша електропошта ніколи не публікується або передається третім особам. Необхідні поля відмічені як *

*
*