У праці Г.Касьянова «Українська інтелігенція 1920-х-30-х років…» докладно висвітлено позицію партійно-державних структур по відношенню до інтелігенції. Тоталітарна система, що остаточно сформувалася у 30х роках, бере свій початок раніше, з 20х – створення єдиної ідеологічної платформи та монополізація сфери духовного виробництва, цензура друку та видовищ ускладнювали взаємовідносини між партією та інтелігенцією. В Україні сприяло цьому процесові формування політики українізації – проголошений партією курс з одного боку, визначив певну свободу творчості, з іншого – дав можливість наприкінці 20х років вищезгадану свободу творчості затаврувати як «націоналізм».
Вихідні дані статті: Коломієць Л. Тенденції розвитку поетичного перекладу / Лада Коломієць // Вісник Сумського державного університету. Серія Філологічні науки. Том 1. – Суми: Вид-во Сумського державного університету, 2006. – С. 162-168.
Статтю присвячено комплексному аналізові тенденцій у поетичному перекладі як реалізації того чи іншого типу перекладацького метапоетичного письма. Досліджено специфіку та еволюцію українських шкіл, [...]
Ця стаття – вільний переклад цього запису в ЖЖ: Language FAIL by oscar_6
Відома російська дизайн-студія оформила обкладинку книги Масару Ібукі “Після трьох вже пізно”.
Студія, як завжди, вирішила виділитися оригінальним та модним дизайном. “Назва японською — стимул навчитися чомусь новому” — каже нам напис під роботою на сайті студії.
Але, як [...]
Опубліковано: 04.11.2010
Перекладач Microsoft, який використовується при роботі з Office та у пошуковику Bing, додав українську мову до переліку мов, до…
Ви мусите створити замість націоналістичного «Березоля», цього близнюка контрреволюційного хвильовізму та Вапліте, великий комуністичний театр. Ви дістанете від партії все, що потрібне театрові, режисерові, акторові. Ми виповнимо тоді ваш театр мільйонним глядачем. Ви будете під турботливою матеріяльною та моральною опікою нашої партії… Ну? Крубас дивився на товсту книгу в чорній оправі, де очевидно були надруковані доносит на «Березіль» і на нього самого. Пальці секретаря ЦК КП(б)У красномовно постукували по книзі. – Ні! Я не маю підстав міняти свого кредо. «Березіль» на правильній дорозі. Приходьте на прем’єру «Маклена Граса» – і переконайтесь, що це так…»
Ми б хотіли представити читачеві ще одну виставу з репертуару театру «Березіль» – «Диктатуру» І.Микитенка. Після горезвісного «Театрального диспуту», який відбувся у червні 1929 року і, фактично, засвідчив, що позиція Л.Курбаса, М.Куліша, М.Хвильового у мистецтві та літературі є неприйнятною для інших учасників, керівник «Березоля» погодився ставити п’єсу, текст і зміст якої аж ніяк не співпадали [...]
Дія твору “Мина Мазайло” розгортається довкола прагнень головного героя та його родини – змінити вульгарне прізвище «Мазало» на шлахетне «Мазенін». «Березіль» робить із «Мини Мазала» сильний спектакль, що його розмах і значення переростають рамки просто чергової прем’єри.
Не можна пристосовувати до нашої сучасности одну з тих вічних в лапках істин про театр, що повинен бути однаково зрозумілий і однаково приємний для всіх. Не повинен, бо не може… В наш переходовий час нема і не може бути стилю, на якому ми могли б стабілізуватись. Бо стиль наш – це динаміка становлення, це динаміка формальних тенденцій в мистецтві, що так само шукають свого завершення, своєї повності…
Ми не ставимо собі завдання перерахувати й охарактеризувати всі вистави «Березоля» у Києві та Харкові. Ми тільки можемо шкодувати тепер, що у 1920-1932 роках не було можливості фіксувати театральні вистави на плівках – кіно або телебачення могли б донести всі новаторські знахідки та акторські шедеври, що їми рясніли вистави Л.Курбаса.
Новаторська драматургія Лесі Українки, В. Винниченка та Олександра Олеся не знаходила гідного втілення у побутово-етнографічній традиції українського театру. Першим кроком до майбутнього, не побутового, театру було створення драматичної української школи у 1904 році, при музичній школі ім. Лисенка, під керівництвом М.Старицької – старшої дочки драматурга.
Рубрики
- Лінгвістика та нові технології (10)
- Мови світу (40)
- Італійська (1)
- Англійська (12)
- Китайська (11)
- Німецька (2)
- Російська (3)
- Японська (4)
- Новини з інших джерел (34)
- Перекладознавство (15)
- Різне (42)
- Стара Нова Мова (17)
- Українська мова (21)
Форум

